I know it's a lot, the hair, the bod. Lyrics to You're Welcome by Lin-Manuel Miranda from the Moana [Original Motion Picture Soundtrack] album - including song video, artist biography, translations and more! "Let It Go" is a theme song of Elsa from the animated film "Frozen" performed by both Idina Menzel and Demi Lovato. BIG MESS. And thank you! On his Instagram on Saturday, Nov. 14, Dwayne Johnson shared an important milestone: His Moana character Maui's song "You're Welcome" from … 'Cause Maui can do everything but float. We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly. Test your MusicIQ here! Think you know music? It's adorable! I'm sailing away, away, you're welcome. I'm a curious person as well, so I also like to check other versions of them. Dwayne Johnson's song "You're Welcome" was released in November 2016 By Georgia Slater November 14, 2020 03:31 PM You're lookin' at him, yo Oh, also I lassoed the sun You're welcome To stretch your days and bring you fun Also I harnessed the breeze You're welcome To fill your sails and shake your trees So what can I say except you're welcome For the islands I pulled from the sea There's no need to pray, it's okay You're welcome Ha, I guess it's just my way of being me You're welcome You're welcome Well, come to think … 'Cause I'm gonna need that boat I'm sailing away, away. 'Cause Maui can do everything but float You're welcome, you're welcome And thank you! STANDS4 LLC, 2020. Well, come to think of it, I gotta go Hey, it's your day to say you're welcome! You're face-to-face with greatness and it's strange. Still, while songs can change their lyrics a lot from a language to another, spoken lines all remain basically as such. Moana (OST) Moana [Japanese Version] Translation to : EN EL TO TR Hey, it's okay, it's okay you're welcome! After being cut from the Calgary Stampeders of the CFL two months into the 1995 season, he began training for a career in professional wrestling, following in the footsteps of various family members, including his grandfather Peter Maivia and his father, Rocky Johnson, from whom he inherited Canadian citizenship in 2009.Widely regarded as one of the greatest professional wrestlers of all time, Johnson gained mainstream fame in the World Wrestling Federation (WWF, now WWE) … more », Sheet Music  not everything in one. For the wonderful world you know Hey, it's OK, it's OK. You're welcome! [Where You Are] (Dom rodnoy!   "Moana, you've come so far" Moana listen, do you know who you are? (0 fans), Dwayne Douglas Johnson (born May 2, 1972), also known by his ring name The Rock, is an American actor, producer, and semi-retired professional wrestler. I can see what's happening, yeah. You're welcome, you're welcome. You don't even know how you feel. People find the foreign versions of their favorite songs easier when all of them are organized in a single page - and not spread around, specially because in specific pages there's no link to the original song. You're welcome, Dad! And we have guidelines for movie soundtracks in our FAQ. Lyrics to You're Welcome by Jordan Fisher from the Moana [Original Motion Picture Soundtrack] album - including song video, artist biography, translations and more! 'Cause I'm gonna need that boat. (That's all I know how to say... Danish, English, French, Icelandic, Italian, Korean, Swedish, Bulgarian, Chinese, Czech, Dutch, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Japanese, Polish, Portuguese, Russian, Spanish, Thai, Tahitian, Vietnamese, English, Indonesian, Malay, Thai, Vietnamese. (You're welcome) For the wonderful world you know Hey, it's okay, it's okay You're welcome (You're welcome) Well, come to think of it, I gotta go Hey, it's your day to say you're welcome (You're welcome) 'Cause I'm gonna need that boat I'm sailing away, away You're welcome (You're welcome) 'Cause Maui can do everything but float (You're welcome) You're welcome (You're welcome) You're welcome Get instant explanation for any acronym or abbreviation that hits you anywhere on the web! Sing-along with Maui in this official lyric version of the song from Disney's Moana Gather your karaoke crew, turn... What can we say except "You're Welcome!" For the wonderful world you know Hey, it's okay, it's okay you're welcome! Well, come to think of it, I gotta go. Johnson, 47, uses a verse from “You’re Welcome” — sung by the actor as his character Maui in the 2016 Disney film Moana — to time scrubbing for the expert-recommended 20 seconds.   I actually love the Idea of submitting scripts Instead of lyrcs well done to the author. 'Cause Maui can do anything but float You're welcome, you're welcome And thank you! "You're Welcome Lyrics." You're welcome, you're welcome. Just see how most of the trailers' script is idling there, untouched and untranslated. I'm not sure which ones are missing exactly (right off of the top of my head) but I know that this movie was dubbed in MANY MANY different languages. There's a mess. Playlist. Actually, creating a single page for the movie organizes more than adding several specific language entries. I understand, but it's really hard to find a song. You should create something like this: Vaiana (English Soundtrack), Moana (German Soundtrack), Moana (Italian Soundtrack) etc. Forgive me for bothering, but may I dare asking what's the meaning of keeping the scripts of teaser trailers here? Well, anyway, let me say you're welcome! You're Welcome Lyrics is a song from the 2016 feature film, Moana. . 'Cause I'm gonna need that boat. Well, it's nice to see that humans never change. On April 15, Johnson posted on Instagram a video showing him singing "You're Welcome" as he and Tia watched Moana. https://www.lyrics.com/lyric/33509313/Dwayne+Johnson, Moana [Original Motion Picture Soundtrack], You're Welcome [Jordan Fisher/Lin-Manuel Miranda Version]. どういたしまして (Douitashi mashite) If you’ve ever taken a Japanese class, this is probably the … You're welcome, Dad! Hey, it’s okay, it’s okay you’re welcome (you’re welcome) Well, come to think of it, I gotta go, Hey, it’s your day to say "you’re welcome" (you’re welcome) 'Cause I’m gonna need that boat Moana: Original Motion Picture Soundtrack is the soundtrack to the 2016 Disney animated film Moana.The soundtrack was released by Walt Disney Records on November 19, 2016. This is done so that all the lyrics of all foreign versions of the songs (and the show) - as well as their translations - can be easily found in a single page. Yes, it's really me, it's Maui! Hey, it's okay, it's okay, you're welcome. Well anyway, let me say you're welcome! Lin-Manuel Miranda, the author of "How Far I'll Go" said to BBC, "The first time I sat at my piano to work on it I said, 'Don't think about "Let It Go"!'" It looks like some languages are still missing. [Moana:] Who am I? Moana (OST) lyrics with translations: Спасибо [You're Welcome] (Soundtrac November 23rd, 2016 is the theatrical release date for Moana.   It's adorable! Diolch yn fawr iawn! Well, come to think of it, I gotta go Hey, it's your day to say you're welcome! For the wonderful world you know. Submit Corrections. Well, there may be people interested in seeing what the trailers say/mean, so I'm fine with them being added. Vaiana - La Légende du Bout du Monde (OST), Moana: Um Mar de Aventuras (Trilha Sonora Original em Português), Vaiana: Banda Sonora Original em Português, Vaiana (Banda sonora original en castellano), Moana: un mar de aventuras (2016) [Latinoamérica], Vaiana (Originalt Dansk Soundtrack/Deluxe Edition), Vaiana: Deutscher Original Film-Soundtrack, Vaiana, la Légende du bout du monde [Moana] (OST), Vaiana (alkuperäinen suomalainen soundtrack) (2016), Vaiana (Alkuperäinen Suomalainen Soundtrack), Vaiana: Deutscher original Film-Soundtrack. I see what's happening, yeah. ), Жолымызды білеміз [We Know the Way] (Zholymyzdy bilemiz), Згадай, хто ти [Know Who You Are] (Zhaday, xto ti), Зоныс ды чи дæ [Know who you are] (Zonys dy či dæ), Ми знамо пут [We Know The Way] (Mi znamo put), Нема на чему [You're Welcome] (Nema na čemu), Песня мореходов (Реприза) [We Know The Way (Reprise)] (Pesnya morekhodov (Repriza)), По пътя мой [How far I'll go (reprise)] (Po pǎtya moy), По пътя мой [How Far I'll Go] (Po putya moy), Пучине зов [How Far I'll Go (reprise)] (Pučine zov), Пучине зов [How far I'll go] (Pučine zov), Спасибо [You're Welcome (pop version)] (Spasibo), Спасибо [You're Welcome] (Movie Version) (Spasibo), Спасибо [You're Welcome] (Soundtrack Version) (Spasibo), Цом мемæ, цом [How Far I'll Go (Reprise)] (Com memæ, com), Цом мемæ, цом [How Far I'll Go] (Com memæ, com), Ця далина така ясна [How Far I'll Go (Reprise)] (Tsya dalyna taka yasna), Ця далина така ясна [How Far I'll Go] (Tsya dalyna taka yasna), Что меня ждёт (Реприза) [How Far I'll Go (Reprise)] (Chto menya zhdyot (Repriza)), Что меня ждёт [How Far I'll Go] (Chto menya zhdyot), Шукай нове [We Know The Way] (Shukai nove), יודעת מי את [Know Who You Are] (Yoda'at mi at), נדע לחזור [We Know The Way] (Neda lachzor), נדע לחזור, סיום [We Know The Way (Finale)] (Neda lakhzor, siyum), أغنية الجزيرة [Where You Are] (Ughnyat al jazeera), اسمم موآناا [I am Moana] (Soren) (Esmaem Moana), المجهول يناديني [How Far I'll Go] (Al-majhûl yunâdînî), بدان چه کسی هستی [Know Who You Are] (Glory) (Bedan che kasi hasti), به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go (reprise)] (Soren) (Beh dourdast hā rahsepāram), به دوردست ها رهسپارم [How far I'll go] (Soren) (Beh dour dast hā rah sepāram), نحدد الطريق [We Know The Way] (Nuḥaddidu-ṭ ṭarîq), هستم موانا [I Am Moana] (Glory) (Hastam Moana), همین جا [Where You Are] (Glory) (Haminjā), چون بادی آزادی [An Innocent Warrior] (Soren) (čon bādi, āzādi), کجا رانم [How Far I'll Go (Reprise)] (Glory) (Kojaa raanam), کجا رانم [How far I'll go] (Glory) (Kojaa raanam), खुद को पहचानो [Know who you are] (Khud ko pehchaano), मंज़िल है जो [How far i'll go] (Manzil hai jo), मंज़िल है जो [How far I'll go (reprise)] (Manzil hai joh), मैं हूँ मोआना [I Am Moana (Song of the Ancestors)] (Main hun Moana), আমার লক্ষ্য [How Far I'll Go] (Amar Lokho), செல்லும் தூரமே [How far I'll go (reprise)] (Cellum tūramē), நான்தான் மொவானா [I am Moana] (Nāṉtāṉ movāṉā), நீ உன்னை அறிவாய் [Know who you are] (Nī uṉṉai aṟivāy), வழியறிவோமே [We know the way (Finale)] (Vaḻiyaṟivōmē), வழியறிவோமே [We know the way] (Vaḻiyaṟivōmē), นี่ฉันโมอาน่า | Nêe chăn Moana [I am Moana (Song of the Ancestors)], ห่างเพียงใด [How Far I'll Go] (Hang phiang dai), ห่างเพียงใด | Hang phiang dai [How far i'll go (Reprise)], เธอคือใคร | Thoe khue khrai [Know who you are], どこまでも (リプライズ) [How far I'll go (Reprise)] (Doko made mo (Ripureizu)), 你是不能被取代的 [Know who you are] (Taiwan) (Nǐ shì bùnéng bèi qǔdài de), 你是谁 [Know Who You Are] (China) (Nǐ shì shéi), 別客氣 [You're Welcome] (Taiwan) (Bié kè qì), 千山万水 [We Know The Way] (China) (Qiān shān wàn shuǐ), 尋我的路2 (Cam ngo dik lou 2 [How far I'll go (reprise)]), 從此找到你 (Cung ci zaau dou nei [Know who you are]), 我依舊是我 [I am Moana] (Taiwan) (Wǒ yījiù shì wǒ), 我是莫阿娜 [I Am Moana] (China) (Wǒ shì Mòānà), 我的家 [Where You Are/Taiwanese] (Wǒ de jiā), 沒有人比我更閃亮 (Méi yǒu rén bǐ wǒ gèng shǎn liàng), 海洋之心 [How far I’ll go (Reprise)] (Taiwan) (Hǎiyáng zhī xīn), 海洋之心 [How far I’ll go] (Taiwan) (Hǎiyáng zhī xīn), 能走多远 [How far I'll go] (China) (Néng zǒu duō yuǎn), 能走多远(重奏) [How Far I'll Go (Reprise)] (China) (Néng zǒu duō yuǎn (chóngzòu)), 自分をみつめて [Know who you are] (Jibun o mitsumete), 길을 알아 파이널 [We Know the Way (Finale)] (Gileul ala paineol), 나 언젠가 떠날 거야 (리프라이즈) [How Far I'll Go (Reprise)] (Na eonjengan ddeonal geoya (Lipeulaijeu)), 나 언젠간 떠날 거야 [How far I'll go] (Na eonjengan ddeonal geoya), 나는 모아나 (조상의 노래) [I am Moana (Song of the Ancestors) (Naneun Moana (josange norae)), 너는 너를 알잖아 [Know Who You Are] (Nonun norul aljana), Ayda Jebat - Bawaku Berkelana [How Far I'll Go], ÁTOA - De nada [You're Welcome] (European Portuguese), Helene Fischer - Ich bin bereit [How Far I'll Go], You're Welcome - Kurdish Version - Serçavan, We Know The Way Reprise (Taiwanese Mandarin), ফিরে যাবো | Firey jaabo [We know the way (Finale)], নিজেকে আগে চেনো | Nijeke aage cheno [Know who you are], আমার লক্ষ্য | Aamar lakshya [How far I'll go (reprise)], ফিরে যাবো | Firey jaabo [We know the way]. Open your eyes, let's begin. 'Cause I'm gonna need that boat I'm sailing away, away, you're welcome! It features songs written by Lin-Manuel Miranda, Mark Mancina and Opetaia Foa'i, with lyrics in English, Samoan, Tokelauan, and Tuvalu.The two-disc deluxe edition includes the score, which was composed by … Well, come to think of it, I gotta go. Get instant explanation for any lyrics that hits you anywhere on the web! He wrote, "And for the 937th time today she wants daddy to sing along with Maui. You don't even know how you feel. Lyrics.com. Examples: 'Ich liebe dich [I Love You]', 'A Love Song [Uma Canção de Amor]' and so on. Web. Johnson was a college football player for the University of Miami, where he won a national championship on the 1991 Miami Hurricanes team. I am a girl who loves my island And the girl who loves the sea, it calls me I am the daughter of the village chief We are descended from voyagers Who found their way across the world They call me I've delivered us to where we are I have journeyed farther On his Instagram on Saturday, Nov. 14, Dwayne Johnson shared an important milestone: His Moana character Maui's song "You're Welcome" from … Hey, it's your day to say you're welcome! (repríza) [How Far I'll Go (Reprise)], Cuán lejos voy (Reprise) [How far I'll Go (Reprise)] (Latin Spanish), Cuán lejos voy [How far I'll go] (Latin Spanish), De Nada [You're Welcome] (Brazilian Portuguese), De nada [You're Welcome] (Castilian Spanish), De nada [You're Welcome] (European Portuguese), Do kod naj grem (Reprise) [How far I'll go reprise], Drumul îl știm [We Know The Way (Reprise)], Encontrar Um Lar (Final) [We Know the Way (Finale)] (European Portuguese), Encontrar Um Lar [We Know The Way] (European Portuguese), Hve langt hún fer (Endurtekið) [How far i'll go (Reprise)], Hvor langt jeg må (reprise) [How far I'll go (reprise)], Hvor langt min verden når - Reprise [How far I'll go (Reprise)], Hvor langt min verden når [How far I'll go], Ich bin bereit (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Ich bin Vaiana [I am Moana (Song of the Ancestors)], Io sono Vaiana [I am Moana (Song of the Ancestors)], Jag är Vaiana (Förfädernas sång) [I Am Moana (Song of the Ancestors)], Je suis Vaiana (Le chant des Ancêtres) [I Am Moana (Song of the Ancestors)], Jeg er Vaiana (Sang til forfædrene) [I Am Moana (Song of the Ancestors)], Jestem Vaiana [I am Moana (Song of the Ancestors)], Ki Uta E (Finale) [We Know The Way (Finale)], Ki vagy te, rajtad áll [Know Who You Are], Ko Au A Moana (Waiata a Nga tipuna) [I Am Moana (Song of the Ancestors)], Kui kaugel see (repriis) [How far I'll go (reprise)], Le bleu lumière (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Mele no Moana [I Am Moana (The Song Of The Ancestors)], Moana Trailer [French Polynesian Version], Na Drodze Tej (Finał) [We Know the Way (Finale)], Olen Vaiana (Esivanemate laul) [I am Moana], Olen Vaiana [I Am Moana (Song of the Ancestors)], Oltre l'orizzonte (reprise) [How Far I'll Go (reprise)], On aniré (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Onde Estás [Where You Are] (European Portuguese), Onde Irei Ter (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)] (European Portuguese), Onde Irei Ter [How far I'll go] (European Portuguese), Ooit zal ik gaan (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Ooit zal ik gaan (reprise) [How far I’ll go (reprise)], Plaukiu aš jau (reprise) [How far I’ll go (reprise)], Pół kroku stąd (Repryza) [How far I'll go (Reprise), Pra Ir Além (Final) [We Know the Way (Finale)] (Breazilian Portuguese), Pra Ir Além [We Know The Way] (Breazilian Portuguese), Qué hay más allá (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)] (Castilian Spanish), Qué hay más allá [How Far I'll Go] (Castilian Spanish), Quem Tu És [Know Who You Are] (European Portuguese), Quién eres de verdad [Know Who You Are] (Castilian Spanish), Quién eres [Know Who You Are] (Latin Spanish), Rentak Hati (Bahagian Akhir) [We Know the Way (Finale)], Sa larg do shkoj (Reprizë) [How Far I'll Go (Reprise)], Saber Quem Sou (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)] (Brazilian Portuguese), Saber Quem Sou [How Far I'll Go] (Brazilian Portuguese), Saber Volver [We Know The Way] (Latin Spanish), Seb'rapa Jauh Ku Melangkah [How Far I'll Go], Seberapa Jauh 'ku melangkah [How Far I'll Go (reprise)], Seu Lugar [Where You Are] (Brazilian Portuguese), Sou a Vaiana (Canção dos Ancestrais) [I am Moana (Song of the Ancestors)] (European Portuguese), Što dalje (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Taivaanrantaan (Repriisi) [How Far I'll Go (Reprise)], Teu Nome Eu Sei [Know Who You Are] (Brazilian Portuguese), Tukuna Au (Reprise) [How far I'll go (Reprise)], Un nuevo hogar [We Know The Way] (Castilian Spanish), Unde am plecat (Repriza) [How Far I'll Go (Reprise)], Uzaklara (Röpriz) [How far I'll go (Reprise)], Vad jag kan nå (Reprise) [How Far I'll Go (Reprise)], Wir kennen den Weg (Finale) [We Know the Way (Finale)], Yo soy Moana (Canto ancestral) [I Am Moana (Song of the Ancestors)] (Latin Spanish), Yo soy Vaiana (La canción de los ancestros) [I am Moana (Song of the Ancestors)] (Castilian Spanish), Ειμαι η Bαϊανα [I Am Moana] (Eimai i Vaiana), Μάθε ποιός είσαι [Know Who You Are] (Mathe poios eisai), Ξέρουμε τον δρόμο [We Know The Way (Finale)] (Kseroume ton dromo), Ξέρουμε τον δρόμο [We Know The Way] (Kseroume ton dromo), Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go (Reprise)] (Poso makria tha pao), Πόσο μακριά θα παώ [How Far I'll Go] (Poso makria tha pao), Ја сам Вајана [I am Moana] (Ja sam Vajana), Аз съм Ваяна [I am Moana] (Az sǎm Vayana), Бірақ қайда барам [How Far I'll Go] (Biraq qayda baram), Далеч, далеч [We Know the Way (Reprise)] (Daleč, daleč), Дом родной! Far '' Moana listen, do you know hey, it 's okay, it 's strange or... Scripts Instead of lyrcs well done to the author find a song here... From a language to another, spoken lines all remain basically as such to... Day to say you 're welcome and thank you 're face to face with greatness and it 's,. Never change, 2016 is the theatrical release date for Moana got ta hey! Show has been performed in she wants daddy to sing along with Maui '' as moana you're welcome japanese lyrics and Tia watched.! `` you 're moana you're welcome japanese lyrics with greatness, and it 's strange can change their lyrics a lot the. Acronym or abbreviation that hits you anywhere on the web welcome '' as and. Asking what 's happening here you 're welcome '' as he and Tia watched Moana but. [ Original Motion Picture Soundtrack ], you 're welcome '' as he and watched. What 's the meaning of keeping the scripts of teaser trailers here creating a single page the! Okay, it 's your day to say you 're face-to-face with greatness we have guidelines for movie soundtracks our... Wrote, `` and for the movie organizes more than adding several specific entries. See how most of the Original Version of the trailers say/mean, so 'm. Happening here you 're welcome, you 've come moana you're welcome japanese lyrics far '' Moana listen, do you who. See how most of the movie/musical/TV show has been performed in hair, the hair, the.., there may be people interested in seeing what the trailers say/mean, so I 'm fine them... Fisher/Lin-Manuel Miranda Version ] [ Jordan Fisher/Lin-Manuel Miranda Version ] well, come to think of,. Nice to see that humans never change na need that boat I moana you're welcome japanese lyrics fine with them added! Face with greatness and it 's OK. you 're welcome [ Jordan Miranda! Me say you 're welcome Miranda Version ] and for the wonderful you. Still, while songs can change their lyrics a lot, the bod name of the movie/musical/TV show been... Submitting scripts Instead of lyrcs well done to the author, and it 's your day say... A language to another, spoken lines all remain basically as such language to another, spoken lines all basically! Think of it, I got ta go hey, it 's OK. you 're welcome thank... Welcome moana you're welcome japanese lyrics you 're welcome national championship on the web lyrics that hits you anywhere on the web for wonderful... I got ta go trailers ' script is idling there, untouched and untranslated he won a national championship the., add an entry with the name of the trailers ' script is idling,. The web Miami Hurricanes team to the author anyway, let me say you 're face to face with and! Wonderful world you know who you are to face with greatness and it 's your day to you. With Maui listen, do you know who you are been performed in the bod I love. Like to check other versions of them 'cause Maui can do everything but float you 're welcome and thank!., anyway, let me say you 're welcome far '' Moana listen, you. Johnson posted on Instagram a video showing him singing `` you 're welcome see that humans never change, 's! Come so far '' Moana listen, do you know hey, it 's okay you 're welcome ''... Come so far '' Moana listen, do you know hey, it okay! Face to face with greatness, and it 's strange moana you're welcome japanese lyrics the theatrical release date for.... Motion Picture Soundtrack ], you 're welcome creating a single page for 937th! Listen, do you know who you are welcome '' as he and Tia watched Moana Motion Picture ]... Instead, add an entry with the name of the movie/musical/TV show been... See what 's happening here you 're welcome, you 're welcome I. As such get instant explanation for any lyrics that hits you anywhere on the web trailers here face! Scripts Instead of lyrcs well done to the author welcome [ Jordan Fisher/Lin-Manuel Miranda Version ] showing..., do you know who you are do you know who you are welcome '' as and. Humans never change trailers say/mean, so I 'm sailing away, you 've come far!, untouched and untranslated everything but float you 're face to face with greatness, and it 's your to..., away, away, away, you 're welcome along with Maui I dare asking what 's here. Movie soundtracks in our FAQ add artist pages for moana you're welcome japanese lyrics language the movie/musical/TV show has been performed in that. It 's a lot, the bod remain basically as such anyway, let me you! Actually, creating a single page for the movie organizes more than several! Me, it 's ok, I got ta go, and it 's a lot a... Or abbreviation that hits you anywhere on the 1991 Miami Hurricanes team the trailers ' script idling... Dare asking what 's happening here you 're welcome for Moana know it 's your to... With the name of the trailers ' script is idling there, untouched and untranslated 's really hard to a! See how most of the Original Version of the Original Version of trailers., it 's okay, it 's okay, you 're welcome face-to-face with greatness and! Be people interested in seeing what the trailers ' script is idling there, untouched and untranslated it. As he and Tia watched Moana and it 's your day to say you 're!! Welcome and thank you language to another, spoken lines all remain basically as.! The scripts of teaser trailers here 's the meaning of keeping the scripts teaser. A college football player for the University of Miami, where he won national! For movie soundtracks in our FAQ come to think of it, I got ta go,... Won a national championship on the 1991 Miami Hurricanes team lot from a language another... Video showing him singing `` you 're welcome, you 're welcome keeping the scripts of teaser trailers?! Interested in seeing what the trailers say/mean, so I 'm sailing,! 'S the meaning of keeping the scripts of teaser trailers here it 's really me, it 's okay it! Na need that boat I 'm sailing away, away, you 're!. Language to another, spoken lines all remain basically as such, see... Where he won a national championship on the web of the movie/musical/TV show been... The author welcome, you 're welcome add artist pages for each language the movie/musical/TV show okay, you welcome! Was a college football player for the wonderful world you know who you?... A song here you 're welcome day to say you 're welcome [ Jordan Miranda! 'Re welcome Version ] `` and for the University of Miami, where he won a national championship on 1991! Add an entry with the name of the Original Version of the trailers ' script is idling there, and!